Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

he felt hurt

  • 1 hurt

    A n blessure f ; his sense of hurt and betrayal son sentiment d'avoir été blessé et trahi ; there is a lot of hurt on both sides ils en ont souffert tous les deux ; emotional hurt blessure affective.
    B adj [feelings, look] blessé ; I was more angry than hurt j'étais plus fâché que blessé ; she was hurt not to have been invited elle était blessée de ne pas avoir été invitée ; he felt hurt about the way he had been treated il était blessé par la façon dont il avait été traité ; to sound ou look hurt avoir l'air peiné ; to feel hurt être peiné.
    C vtr ( prét, pp hurt)
    1 ( injure) to hurt one's hand/back se blesser or se faire mal à la main/au dos ; the dog hurt its paw le chien s'est blessé à la patte ; she hurt her shoulder when she fell elle s'est blessée à l'épaule en tombant ; he hurt his back moving the piano il s'est fait mal au dos en déplaçant le piano ; was anybody hurt? y a-t-il eu des blessés? ; they were seriously/slightly hurt ils ont été grièvement or gravement/légèrement blessés ; somebody's going to get hurt quelqu'un va se faire mal ; hard work never hurt anybody travailler dur n'a jamais fait de mal à personne ; it wouldn't hurt her to apologize ça ne lui ferait pas de mal de s'excuser ;
    2 ( cause pain to) faire mal à [person] ; you're hurting my arm vous me faites mal au bras ; these shoes hurt my feet ces chaussures me font mal aux pieds ; it hurts him to bend his knee il a mal quand il plie le genou ;
    3 ( emotionally) gen blesser ; ( offend) froisser, offusquer ; he hurt them by leaving early il les a froissés en partant tôt ; to hurt sb's feelings blesser quelqu'un ; to hurt sb's pride blesser quelqu'un dans son amour-propre ; she's afraid of getting hurt elle a peur d'être blessée ; it's often the children who get hurt ce sont souvent les enfants qui en pâtissent ;
    4 ( affect adversely) [prices, inflation] nuire à.
    D vi ( prét, pp hurt)
    1 (be painful, cause pain) faire mal ; my foot/my throat hurts j'ai mal au pied/à la gorge ; this small print makes my eyes hurt ces petits caractères me donnent mal aux yeux ; where does it hurt? où est-ce que vous avez mal? ; my shoes hurt mes chaussures me font mal ; it hurts when I turn my head j'ai mal quand je tourne la tête ;
    2 ( take effect) [sanctions, taxes] se faire sentir ;
    3 ( emotionally) what really hurt was knowing that she had lied ce qui m'avait vraiment blessé c'était de savoir qu'elle m'avait menti ; her indifference really hurts son indifférence me blesse ; the truth often hurts le vérité est souvent cruelle.
    E v refl to hurt oneself se blesser, se faire mal.

    Big English-French dictionary > hurt

  • 2 hurt

    1. I
    coll. my hand (one's arm, one's sprained ankle, one's leg, one's tooth, etc.) hurts у меня болит рука и т. д., does it hurt? [вам] больно?; stop! it hurts перестань, мне больно!; he gripped my hand so hard that it hurt он схватил мою руку и сжал ее до боли
    2. II
    hurt in some manner hurt terribly (a little, greatly, etc.) ужасно и т. д. болеть; it didn't hurt a bit [мне] нисколько не было больно; nothing hurts more /worse/ than a burn (a bad tooth, etc.) нет ничего хуже ожога и т. д., contempt (neglect, etc.) hurts worse than insults презрение и т. д. обижает /задевает/ больше, чем оскорбление; hurt somewhere where does it hurt? где у вас болит?
    3. III
    hurt smth., smb.
    1) hurt one's back (one's head, one's arm, one's foot, one's finger, etc.) ушибать /ударить, поранить/ спину и т. д., my shoe hurts me ботинок жмет или натирает мне ногу; hurt oneself ушибаться, удариться; I won't hurt you я вам не причиню боли /не сделаю больно/; hurt smb. /smb.'s feelings/ обидеть кого-л.; hurt smb.'s pride задеть /ранить/ чье-л. самолюбие
    2) hurt plants (roses, etc.) (по)губить растения и т. д., (повредить растениям и т. д.; too much water hurts these flowers эти цветы нельзя много поливать, эти цветы не любят слишком большого количества воды; hurt the hat (the furniture, the car, etc.) портить /испортить/ шляпу и т. д., nothing will hurt this plastic table-top этому столу с пластиковым покрытием ничего не делается; hurt [smb.'s] business наносить ущерб /вредить/ делу; hurt smb.'s interests ущемлять чьи-л. интересы; it will hurt his reputation это отразится на его репутации; it won't hurt you coll. от этого вам хуже не будет. это вам не повредит
    4. IV
    hurt smth., smb. in some manner hurt smth. badly (seriously, fatally, etc.) сильно и т. д. ударить /ушибать/ что-л.; hurt smb. deeply (very much, acutely, etc.) глубоко и т. д. обижать /задевать/ кого-л.
    5. VII
    hurt smb., smth. to do smth.
    1) it hurts the eyes to read this small print (the eyes to expose them to the sun, etc.) для глаз вредно читать такой мелкий шрифт и т. д.; it hurts the саг to be left in the rain машина портится, когда она стоит под дождем; it cannot hurt you to be polite with everybody тебе хуже не будет /с тобой ничего не случится/, если ты будешь вежлив с людьми
    2) it hurts me awfully to cough мне очень больно кашлять /, когда я кашляю/; it hurts the feelings to be laughed at насмешки больно задевают /ранят/
    6. XI
    1) be (get) hurt in smth. be (get) hurt in a traffic accident (in the crash, etc.) пострадать в автомобильной катастрофе и т. д., he was hurt in the battle он был ранен в бою; he was more frightened than hurt он скорее испугался, чем ушибся
    2) be (feel, look) hurt I hope your feelings are not hurt я надеюсь, вы не обиделись; he looked hurt у него был оскорбленный вид; I felt hurt мне было обидно; be hurt in some manner be seriously (badly, etc.) hurt серьезно и т. д. пострадать или ушибиться; be (feel, etc.) hurt by smth., smb. I was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc.) меня задело то, что они сказали и т. д., be (feel) hurt at smth. be (feel) deeply hurt at her hint (at smb.'s words, at smb.'s conduct, etc.) Очень обидеться на ее намек и т. д.; be hurt at the hands of a criminal пострадать от руки бандита; be hurt when... my feelings were hurt when he didn't ask me to the party я обиделся /меня задело/, когда он не позвал меня на вечер
    7. XIII
    hurt to do smth. it won't hurt to postpone the matter for a week ничего не случится, если дело будет отложено на неделю
    8. XXV
    hurt if... coll. will it hurt if I am late? ничего, если я опоздаю?; it won't hurt if.he doesn't know about it ничего не случатся, если он об этом не будет знать /не узнает/
    9. XXVI
    hurt smb. that... it hurts me that he didn't come to see me мне обидно, что он не зашел ко мне; hurt smth. when.. he hurt his leg when he fell он ушиб ногу при падении

    English-Russian dictionary of verb phrases > hurt

  • 3 hurt

    I 1. [hɜːt]
    nome ferita f.
    2.
    aggettivo [feelings, look] ferito

    to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito

    II 1. [hɜːt]
    verbo transitivo (pass., p.pass. hurt)
    2) (cause pain to) fare male a [ person]
    3) (emotionally) ferire; (offend) offendere

    to hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.

    to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio

    4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. hurt)
    1) (be painful) fare male
    2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire
    3.
    * * *
    past tense, past participle; see hurt
    * * *
    hurt /hɜ:t/
    A n.
    1 lesione; ferita ( anche fig.); danno; colpo (fig.): It was a severe hurt to our prestige, è stata una grave ferita (o è stato un grave colpo) per il nostro prestigio
    2 [u] dolore; risentimento; senso di offesa: I cannot describe the hurt and anger I felt, non so descrivere il dolore e la rabbia che provavo
    B a.
    1 ferito: to get hurt, farsi male; ferirsi; badly hurt, ferito gravemente
    2 danneggiato; leso
    3 (fig.) offeso; risentito: a hurt expression, un'espressione offesa
    4 addolorato; dolente.
    ♦ (to) hurt /hɜ:t/
    (pass. e p. p. hurt)
    A v. t.
    far male a; ferire ( anche fig.); addolorare; danneggiare; ledere; offendere; nuocere a: I hurt my leg when I fell, mi feci male a una gamba quando caddi; He was badly hurt, si fece molto male; He was slightly hurt, è rimasto leggermente ferito; He was hurt by your words, restò offeso dalle tue parole; It hurts your eyes to read in dim light, nuoce alla vista (o fa male agli occhi) leggere quando c'è poca luce
    B v. i.
    1 far male; dolere: DIALOGO → - Accident- Where does it hurt?, dove ti fa male?; My leg hurts, mi fa male la gamba; DIALOGO → - Accident- It hurts too much to move my toes, mi fa troppo male per muovere le dita del piede
    2 soffrire; provare dolore
    ● (fam.) to hurt like hell, fare un male cane (o boia) □ to hurt sb. 's feelings, ferire (o urtare) i sentimenti di q. □ ( USA) to be hurting for, essere a corto di; avere un gran bisogno di □ He wouldn't hurt a fly, non farebbe male a una mosca □ to hurt oneself, farsi male; ferirsi: DIALOGO → - Skiiing- Did you hurt yourself?, ti sei fatto male? □ it won't [wouldn't] hurt to do st., non guasta [non guasterebbe] fare qc.: It wouldn't hurt to take some precautions, non guasterebbe prendere qualche precauzione □ it won't [wouldn't] hurt sb. to do st., a q. non farà [non farebbe] male fare qc.: It won't hurt you to do the washing up for once, per una volta non ti farà male lavare i piatti.
    * * *
    I 1. [hɜːt]
    nome ferita f.
    2.
    aggettivo [feelings, look] ferito

    to sound o look hurt sembrare offeso; to feel hurt — sentirsi ferito

    II 1. [hɜːt]
    verbo transitivo (pass., p.pass. hurt)
    2) (cause pain to) fare male a [ person]
    3) (emotionally) ferire; (offend) offendere

    to hurt sb.'s feelings — ferire i sentimenti di qcn.

    to hurt sb.'s pride — ferire qcn. nell'orgoglio

    4) (affect adversely) [prices, inflation] danneggiare
    2.
    verbo intransitivo (pass., p.pass. hurt)
    1) (be painful) fare male
    2) (take effect) [sanctions, taxes] farsi sentire
    3.

    English-Italian dictionary > hurt

  • 4 hurt

    [həːt] past tense, past participle hurt
    1. verb
    1) to injure or cause pain to:

    I hurt my hand on that broken glass.

    يُؤْذي، يُؤْلِم
    2) to upset (a person or his feelings):

    He hurt me / my feelings by ignoring me.

    يَجْرَح أو يُؤْذي المشاعِر
    3) to be painful:

    My tooth hurts.

    يُؤْلِم
    4) to do harm (to) or have a bad effect (on):

    It wouldn't hurt you to work late just once.

    يَضُر
    2. adjective
    1) upset; distressed:

    She felt very hurt at/by his behaviour

    her hurt feelings.

    مُنْزَعِج، مَجْروح
    2) injured:

    Are you badly hurt?

    مَجْروح

    Arabic-English dictionary > hurt

  • 5 blesser

    blesser [blese]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
    2. reflexive verb
    se blesser ( = se faire mal) to hurt o.s. ; (plus sérieusement) to injure o.s.
    * * *
    blese
    1.
    1) ( par accident) to hurt; ( dans un conflit armé) to wound
    2) ( offenser) to hurt [personne, amour-propre]

    2.
    se blesser verbe pronominal
    * * *
    blese vt
    1) (dans un accident) to injure

    Il a été blessé dans un accident de voiture. — He was injured in a car accident.

    2) (lors d'une agression, au combat) to wound
    3) [souliers] to hurt
    4) (= offenser) to hurt

    Il a fait exprès de le blesser. — He hurt him on purpose.

    * * *
    blesser verb table: aimer
    A vtr
    1 ( par accident) to injure, to hurt; ( dans un conflit armé) to wound; il a été blessé à la tête ( par accident) he received ou sustained head injuries; (par balle, agression) he received head wounds; blesser qn d'un coup de couteau to stab sb (with a knife); blesser qn d'un coup de revolver to shoot sb (with a gun); il a été blessé par balle/un coup de couteau he received a bullet/a stab wound;
    2 ( en irritant) [chaussure, menotte] to hurt, to make [sth] sore [personne, pied];
    3 ( offenser) to hurt, to upset [personne]; to hurt, to wound [amour-propre]; musique qui blesse l'oreille music which grates on ou offends the ear; il s'est senti blessé dans ses sentiments/son orgueil his feelings were/his pride was hurt; blesser qn au vif to cut sb to the quick; un rien la blesse she's easily hurt;
    4 liter ( porter atteinte à) to offend against [convenances, pudeur].
    B se blesser vpr ( se faire mal) to injure ou hurt oneself; je me suis blessé au bras en tombant I fell and hurt my arm.
    il n'y a que la vérité qui blesse Prov nothing hurts like the truth.
    [blese] verbe transitif
    1. [au cours d'un accident] to injure, to hurt
    [au cours d'une agression] to injure, to wound
    il a été blessé par balle he was hit by a bullet, he sustained a bullet-wound
    elle est blessée à la jambe she has a leg injury, her leg's hurt
    il a été blessé à la guerre he was wounded in the war, he has a war-wound
    2. [partie du corps] to hurt, to make sore
    3. [offenser] to offend, to upset
    4. (littéraire) [aller contre - convenances, vérité] to offend ; [ - intérêts] to harm
    ————————
    se blesser verbe pronominal intransitif
    to injure ou to hurt oneself

    Dictionnaire Français-Anglais > blesser

  • 6 ingratitude

    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) utaknemlighed; utak
    * * *
    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) utaknemlighed; utak

    English-Danish dictionary > ingratitude

  • 7 verb

    n глагол Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций. (1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:

    They agreed — Они согласились друг с другом.

    (2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться. (3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:

    Don't try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:

    He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.

    Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.

    I don't believe he will come — Я думаю, он не придет.

    В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:

    Do you believe he will come? I don't think so.

    (6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:

    He died at home.

    I like to sleep in the open.

    (7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:

    I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.

    (8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. (9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:

    I would like to describe the scene to you.

    (10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:

    It was decided to award the brave soldier a medal.

    (11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:

    to write a letter to a friend.

    (12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired. (13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice. (14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem. (15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.

    English-Russian word troubles > verb

  • 8 verb

    [vəːb]
    n
    USAGE:
    Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций: 1. Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to strugglt: They agreed. Они согласились друг с другом. 2. Глаголы возвратного действия указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К глаголам возвратного значения относятся: to dress - одеваться; to shave - бриться; to wash - умываться; to upset - опрокидываться. 3. Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; в английском языке оно предсталяется конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb забыть кого-либо; to forget oneself забываться. К глаголам возвратного и невозвратного значения относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend: Don't try to justify yourself. Не пытайтесь оправдываться. /Не пытайтесь оправдать себя. Русские соответствия глаголов возвратного и невозвратного значения имеют форму на -ся. 4. Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; в английском языке оно представляется конструкцией get/be/feel + Participle, или формой Passive. К таким глаголам относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise: He felt hurt. Он чувствовал себя обиженным. /Он обиделся. Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. 5. Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К таким глаголам относятся: to believe, to think, to suppose: I don't believe he will come. Я думаю, он не придет. В кратких репликах такие глаголы употребляются с наречием so и отрицанием not: Do you believe he will come? I don't think so. Как вы думаете, он придет? - Думаю, что да. 6. Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами, к таким глаголам относятся: to die, to sleep, to go: He died at home. Он умер дома. I like to sleep in the open. Я люблю спать на открытом воздухе. 7. Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К таким глаголам относятся: to like, to repeat, to open, to dislike: I keep repeating it all the time. Я без конца об этом говорю. 8. Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth К таким глаголам относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. Он мне велел принять сообщение. /Он сказал, чтобы я ответил на звонок. 9. Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove: I would like to describe the scene to you. Я хочу вам описать эту сцену. 10. Некоторые глаголы требуют двух дополнений - smb, smth К таким глаголам относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell: It was decided to award the brave soldier a medal. Храброго солдата было решено наградить медалью. 11. Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К таким глаголам относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to pain, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read: to write a letter to a friend написать письмо другу. 12. Глаголы становления: to become, to get, to grow, to turn, to go, обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey поседеть; to grow dark потемнеть; to get tired устать. 13. Глаголы тактильных ощущений: to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound, обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter пахнет горько/горький на вкус; it sounds nice звучит хорошо. 14. Ряд глаголов использует не все словоизмененные формы. К таким глаголам относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; а также глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem: He seems interested. Он кажется заинтересованным. 15. Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish: Do you mind my smoking here? Не возражаете, если я закурю

    English-Russian combinatory dictionary > verb

  • 9 urażony

    Nowy słownik polsko-angielski > urażony

  • 10 ingratitude

    in'ɡrætitju:d
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) ingratitud
    tr[ɪn'grætɪtjʊːd]
    1 ingratitud nombre femenino
    ingratitude [ɪn'græt̬ə.tu:d, -.tju:d] n
    : ingratitud f
    n.
    desagradecimiento s.m.
    ingratitud s.f.
    ɪn'grætətuːd
    mass noun ingratitud f
    [ɪn'ɡrætɪtjuːd]
    N ingratitud f
    * * *
    [ɪn'grætətuːd]
    mass noun ingratitud f

    English-spanish dictionary > ingratitude

  • 11 Undankbarkeit

    f ingratitude, ungratefulness
    * * *
    die Undankbarkeit
    ingratitude; ungratefulness; thanklessness; unthankfulness
    * * *
    Ụn|dank|bar|keit
    f
    1) (von Mensch) ingratitude, ungratefulness
    2) (von Aufgabe, Arbeit etc) thanklessness
    * * *
    die
    1) (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) ingratitude
    * * *
    Un·dank·bar·keit
    f ungratefulness, ingratitude form
    * * *
    Undankbarkeit f ingratitude, ungratefulness
    * * *
    f.
    ingratitude n.
    thanklessness n.
    ungratefulness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Undankbarkeit

  • 12 ingratitude

    in'ɡrætitju:d
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) utakk(nemlighet)
    subst. \/ɪnˈɡrætɪtjuːd\/
    utakknemlighet
    ingratitude is the way of the world utakk er verdens lønn
    ingratitude to utakknemlighet mot

    English-Norwegian dictionary > ingratitude

  • 13 ingratitude

    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) vanþakklæti

    English-Icelandic dictionary > ingratitude

  • 14 ingratitude

    hálátlanság
    * * *
    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) hálátlanság

    English-Hungarian dictionary > ingratitude

  • 15 ingratitude

    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) ingratidão
    * * *
    in.grat.i.tude
    [ingr'ætitju:d] n ingratidão.

    English-Portuguese dictionary > ingratitude

  • 16 ingratitude

    n. nankörlük
    * * *
    nankörlük
    * * *
    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) nankörlük

    English-Turkish dictionary > ingratitude

  • 17 ingratitude

    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) nehvaležnost
    * * *
    [ingraetitju:d]
    noun
    nehvaležnost

    English-Slovenian dictionary > ingratitude

  • 18 ingratitude

    • kiittämättömyys
    * * *
    in'ɡrætitju:d
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) kiittämättömyys

    English-Finnish dictionary > ingratitude

  • 19 ingratitude

    [ɪn'grætɪtjuːd] [AE -tuːd]
    nome ingratitudine f.
    * * *
    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) ingratitudine
    * * *
    ingratitude /ɪnˈgrætɪtju:d/, ( USA) /ɪnˈgrætɪtu:d/
    n. [u]
    ingratitudine.
    * * *
    [ɪn'grætɪtjuːd] [AE -tuːd]
    nome ingratitudine f.

    English-Italian dictionary > ingratitude

  • 20 ingratitude

    noun, no pl.
    Undankbarkeit, die (to[wards] gegenüber)
    * * *
    [in'ɡrætitju:d]
    (lack of gratitude: I felt hurt by his ingratitude.) die Undankbarkeit
    * * *
    in·grati·tude
    [ɪnˈgrætɪtju:d, AM -t̬ətu:d]
    n no pl Undankbarkeit f
    * * *
    [In'grtɪtjuːd]
    n
    Undank m
    * * *
    ingratitude [ınˈɡrætıtjuːd; US besonders -ˌtuːd] s Undank(barkeit) m(f)
    * * *
    noun, no pl.
    Undankbarkeit, die (to[wards] gegenüber)
    * * *
    n.
    Undank m.
    Undankbarkeit f.

    English-german dictionary > ingratitude

См. также в других словарях:

  • hurt — hurt1 W3S2 [hə:t US hə:rt] v past tense and past participle hurt ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(injure somebody)¦ 2¦(feel pain)¦ 3¦(cause pain)¦ 4¦(insult somebody)¦ 5¦(bad effect)¦ 6 be hurting 7 something won t/doesn t hurt ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1100 1200; : Old French; …   Dictionary of contemporary English

  • Hurt (Lied) — Hurt Nine Inch Nails Veröffentlichung 1994 Länge 6:12 Autor(en) Trent Reznor Album The Downward Spiral …   Deutsch Wikipedia

  • Felt (band) — Infobox musical artist Name = Felt Img size = 160 Img capt = Lawrence Background = group or band Origin = Birmingham, England Instrument = Vocals, Guitar, Bass, Drums, Organ, Keyboards Genre = Alternative Post punk Indie pop Years active = 1979… …   Wikipedia

  • Hurt (Christina Aguilera song) — Infobox Single Name = Hurt Artist = Christina Aguilera Album = Back to Basics Released = October 18, 2006 (U.S.) November 4 2006 (AUS) November 13 2006 (UK) Format = CD single, digital download Recorded = 2006 Genre = Piano pop, R B Length = 4:03 …   Wikipedia

  • hurt — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ deep, great VERB + HURT ▪ feel ▪ the deep hurt that he felt when Jane left him ▪ cause …   Collocations dictionary

  • hurt him — caused him pain; he felt pain, he ached …   English contemporary dictionary

  • The Hurt Locker — Hurt Locker redirects here. For the song by American Rapper Xzibit, see Hurt Locker (song). The Hurt Locker …   Wikipedia

  • List of EastEnders two-hander episodes — EastEnders two hander episodes refers to singular episodes of the BBC soap opera EastEnders that feature only two members of the cast for the duration. Scripted like mini plays, two hander episodes have become a tradition in EastEnders over the… …   Wikipedia

  • Caroline Alessi — Infobox soap character colour = Television colour|Neighbours name = Caroline Alessi first = January 18, 1990 Episode 1119 last = May 11, 1992 Episode 1676 cause = Fled to Milan after kissing Paul age = 41 occupation = parents = Frank Alessi… …   Wikipedia

  • Natalie Nash — Home and Away character Portrayed by Angelica la Bozzetta (1998) Antoinette Byron (1999–2000) Introduced by John Holmes Duration 1998–2000 First appearance 18 February 1998 Last appearance 11 October 2000 Classification …   Wikipedia

  • Seventh-day Adventist Kinship International — is a support organization that provides a spiritual and social community to current and former Seventh day Adventists who are lesbian, gay, bisexual, transgender and/or intersex (LGBTI), and have felt hurt or rejected because of their sexual… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»